domingo, 22 de noviembre de 2009

Haikus

Ahora, a todo el mundo le da por escribir haikus. Como los haikus son cortitos y tal, la gente debe creer que también es fácil componer haikus que sonetos quevedescos, y por eso el mundo está lleno de haikus horrendos y tan escasamente inspirados como las rimas del carrasclas, carrasclás que cantábamos al ir de excursión con las monjas del colegio.

Con tres versitosde nada, uno hace un haiku. Tal que así:

La noche se desliza suavemente / y hace sitio / a la luz del alba.

Esto es un haiku. Una mierda de haiku, claro, pero haiku al fin y al cabo. No hace falta que os diga que lo he compuesto yo y en cuestión de treinta segundos. Es lo que tienen los haikus: que se escriben a toda leche.

En el tiempo que voy a tardar en componer este post, podría escribir unos doscientos haikus. Malos como la carne del pescuezo, pero ¿a quien le importa eso, si en materia de haikus vale todo?

Claro que, si mis haikus os parecen malos, no os digo nada de los que escribe el nuevo Presidente de la Unión Europea, Van Rompuy. Aquí os transcribo un par de ellos, para que nose diga:

"Los charcos esperan / al calor que los evapore. / El agua es una nube"

"Una gaviota en un pierna / de pie, mirando al mar / el agua no dolía"

"El pelo flota en el viento / Pasan lo años, y aún hay viento / Lamentablemente, ya no hay pelo"

Acojonante.

Y este señor Van Rompuy, belga de la misma Bélgica, va a comandar la UE.

Yo me alegro un montón.

Así le quedará menos tiempo para escribir haikus. Y hablo de los haikus porque tampoco se sabe gran cosa de este tipo.
Otraque tal baila es la vice, la baronesa Catherine Ashton, que se confiesa adicta a la tele y fan de operación triunfo. Lo que más he escuchado de esta señora es que es bastante fea. Lapolítica está llena de tíos feos como demonios, pero cuando la fea es mujer, hay que decirlo clarito, no sea que a alguno le pase desapercibido el escaso atractivo físico de la próxima vice. Y así,mientras se habla de lo feaque es la señora, no se habla de su pajoperfil y su currículum mediocre.

Qué maravilla.

Para curarme de haikus malos y de mujeres teleadictas, leo libros buenos: "La playa de los ahogados", de Domingo Villar - novela negra de primera división - y "De música ligera", de Aixa de la Cruz, que deslumbra por su juventud y su talento. Presento la novela de Aixa en el Hotel Kafka, y brindamos por su futuro, que a la fuerza va aser brillante.

También leo unas declaraciones sobrecogedoras del patrón del Alakrana,que habla de unacocinera ucraniana violada por los piratas y una niña aterrada a laque también mantienen bajo secuestro. Ricardo Blach cuenta las humillaciones a las que fueron sometidos, habla de insultos y de miedo. Leyendo lo que cuenta, dan ganas de fotocopiar la noticia y enviársela a todos esos cretinos enfermos de buenismo que hablan de lospobrecitos piratas comosi fuesen la versión africana de Diego Corrientes o de Robin Hood. Estos chicos son delincuentes profesionales, criminales expertos, dignos de oprobio pero no de lástima. No secuestran a lo que presuntamente esquilman sus mares, porque estos tipos no han tenido intención de lanzar una caña al agua en su puñetera vida. Se gana más robando, secuestrando, amenazando, y lo pasa uno mejor violando cocineras ucranianas.

Avanzo en la novela juvenil, pero aún no tiene título. Mi editora haprometido ayudarme, pero la idea de no tener nombre para la criatura me desconcierta un poco. Siempre había tenido claro cómo se llamaban mis novelas. Sólo una sufrió un cambio de título: "En tiempo de prodigios". Inicialmente le había puesto "Me dijeron que alguien vendría", y mi agente insistió en que era demasiado largo. Lo cambié sin discutir, y no sé por qué. Supongo que a veces uno tiene la intuición de que está equivocado.

Me envían de Cátedra un inédito de Louise May Alcott: "Trabajo". Esta noche empezaré a leerlo con la seguridad de que no voy a encontrar ni rastro de la autora de "Mujercitas". Antes de comenzar con el texto, vuelvo a la biografía de esta mujer extraña que tuvo una doble vida intelectual, repartiéndose entre el almibar de "Una chica a la antigua" y las historias de fantasmas. Veremos qué es exactamente "Trabajo".

Por fortuna, cuando L.M Alcott escribía nadie tenía noticia de los Haikus.

Etiquetas: , ,

36 comentarios:

Anonymous Pedro de Paz ha dicho...

Conozco a gente con pretensiones literarias que, ante la pereza que supone dedicar meses a escribir una novela y hacerlo de forma medianamente decente, decide dejarse deslizar por la fácil (je) pendiente del minimo esfuerzo (ji). El recorrido creativo suele resultar invariable. Relato -> Microrrelato -> Poesía -> Haikus. Y el resultado, obvio: mierda a cascoporro. Como si escribir un buen relato fuese más fácil que una novela.

Respecto a las declaraciones del patrón del Alakrana... se te ponen los pelos como escarpias. Estoy por ver con qué nos saldrán ahora los que definian la actitud de los piratas como "justa reivindicación contra quine va a esquilmar sus recursos naturales". Que a más de un tertuliano imbécil se lo ha escuchado estas orejas que se ha de comer la tierra.

Abrazos. Fuertes.

22 de noviembre de 2009, 13:23  
Blogger Xristos Warhol ha dicho...

Del presidente de Europa, se dice así?, no critico sus haikus ni sus kaikus ni sus paikus, sino su cara de triste, que es como la rocosa cara sin sonrisa de Pellegrini, siempre pesando que quienes lo acompañan, le solventarán los problemas. Escribir o escrivivir o excrivivir, siempre altera el resultado, o la conciencia.
Piratear es una labor antiquísima que consiste en esquilmar al que se tiene en frente, en todos los sentidos, sin conciencia. Siempre hay algunos que les gustaría piratear pero no se lo permite su conciencia y lo alaba; igual que algunos alabaron la revolución parisina del ayatollah Jomeini y lo ayudaron a derrocar a Fara mi diva. Si lo hacen es gracias a su estupidez.
Por cierto, te ayudo con el título. Rin de vasallaje. Como va de jóvenes y asesinatos, introduje estas dos palabras en el traductor de google. Por defecto estaba el albanés y salió esto
rinj dhe vrasje,
que por afinidad fonética, rin de vasallaje.
Buenas noches, buena estrella

22 de noviembre de 2009, 15:28  
Blogger Marta Rivera ha dicho...

XM.,me gusta tu propuesta.

23 de noviembre de 2009, 1:09  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Santiago F.R. (Donsión - Fontao)

Desde la mina...de nuevo.

este fin de semana fuí a Madrid, al cumpleaños de una buena amiga el viernes. Fiesta, trasnoche y risas... buenas comidas, buenas cenas y buena compañia... El sabado por la tarde y el domingo tocó callejear por Santa Ana, por el barrio de las Letras, visitar el Forum, (la arquitectura es una de mis debilidades y la expasición iba sobre un gran arquitecto italiano)y por Retiro...leer los periodicos con una cañita y un pincho... que lujo de ciudad (A veces leo a Perez Reverte y no entiendo tanta crítica a la sociedad de la ciudad y tanta melancolía del pasado que suena tan rancio pensado por el...)

Toca volver...en coche, atravesando media España...cruzar A Canda y empieza la lluvia...

Y regresar a la mina.
Vivo en la comarca de Deza, en O Fontao, una zona entre montañas y el rio Deza, rica en wolframio, tan importante tanto en la guerra mundial de los 40 como el la de Corea y la de Vietnan. Allí estan los restos de aquella industria y aquellas historias de furtivos que robaban el mineral y lo vendia a contrabandistas...muchos industtriales de la zona y de la época hicieron así sus dineros para levantar sus empresas...se cuenta que en la buena época habia quien encendia puros habanos con billetes de mil pesetas...una fortuna!!!
Llegó a tener 7000 habitantes, cinco cines, 34 casas de mujeres, un cuartel de 40 guardias y una vida social propia de una buena ciudad.
De aquello queda un pueblo restaurado de arquitectura industrial en medio de la montaña con 76 viviendas, las ruinas de una iglesia, un colegio y un cine a esperas de restaurar y un monton de buena gente que decidió irse alli a vivir, porque el sitio lo vale, entre ellos, yo.

Todas las mañanas el valle de A Moa esta cubierto de niebla y lo unico que se ve desde la ventana de mi salón es el Pico Sacro, que señala la dirección a Compostela.
Si se bajo temprano es facil encontrar algun ciervo, jabalí, zorro o lobo medio despistado por el camino, y si no estas muy despierto entre los arboles y la niebla podrias ver aun a furtivos mineros ercogiendo mineral...

Y esa es mi mina.

Un saludo Marta.

Santiago F.

23 de noviembre de 2009, 4:03  
Anonymous sonia ha dicho...

Me ha encantado lo de los haikus, me he reído mucho, Marta creo que de deberías escribir algo cómico de vez en cuando, buenísimo... sin embargo me he quedado preocupada, yo, ilusa de mí, pensaba que Van Rompuy, era un hombre discreto,... vamos el típico profesional muy técnico que sin grandes estridencias, y como una hormiguita no paraba de trabajar, pero ... horror!!! escribe haikus de esos..¡¡Dios nos coja confesados!! no salimos de la crisis ni en 1000 años..!!.
bss, sonia

23 de noviembre de 2009, 7:05  
Anonymous Anónimo ha dicho...

El mercante ucraniano,lleva siete meses secuestrado.Menos mal que no has culpado a Zp o De la Vega del secuestro.Los secuestradores son unos criminales,estoy de acuerdo contigo,pero la cabeza de la serpiente esta en la City.Elegantes bufetes de abogados,en los que a las cinco en punto,el mundo se detiene para tomar el tè,dirigen con increible desverguenza este negocio.Tal vez cortando esa cabeza se mate a la serpiente.Pero siempre es màs fàcil y mas comodo culpar al negro,porque los otros son uropeos como nosotros.

23 de noviembre de 2009, 9:57  
Blogger Marta Rivera ha dicho...

Anónimo, que yo sepa a la cocinera ucraniana no la han violado los abogados ingleses entre pastita y pastita...
Lo que estoy diciendo es que los secuestradores de barcos son unos delincuentes y hay que tratarlos como tal.
A mí no me parece más fácil "culpar al negro". Lo que sí me parece fácil - y demagógico - es decir que los pobres somalíes se dedican a la piratería porque no tienen otro remedio.
Y ya que hablas de ZP y de la Vice, la verdad es que en este asunto se han lucido, pero bien.

23 de noviembre de 2009, 11:14  
Anonymous Anónimo ha dicho...

¿Pero Marta? ¿Cómo va a violar un abogado inglés, un gentleman, un Sir, a una cocinera? Al abogado ingles, entre pastita y pastita, le hacen un francés, eso si, una señorita de alto standing, faltarìa màs.
Estoy casi seguro que Franco nunca apretó el gatillo en un pelotón, pero fue culpable.Los bufetes de la City no violan, a ellos con el dinero les basta.
Ya te he dicho antes, que los secuestradores son culpables, ¿te lo repito otra vez?, solo quiero decir que estos “negocios” se dirigen desde mucho mas cerca, ahí es donde también hay que combatirlos.
Ya sè que para muchos el secuestro ha salido mal, muy mal.Hubierais preferido otro final, para así poder enterrar a este Gobierno, lo siento por vosotros otra vez será.

23 de noviembre de 2009, 13:37  
Anonymous Anónimo ha dicho...

AL ANÓNIMO ANTERIOR
¿A qué gabinete de prensa del PSOE perteneces?. ¿Al de Madrid?. ¿Al de Poutomillos?

23 de noviembre de 2009, 15:38  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Siempre hay un ricachón inmisericorde al que culpar. Claro que sí. La crisis la causó la avaricia de los poderosos, de los que cobran los bonus. En un principio, el secuestro del Alakrana era culpa de un "empresario” (nótese el tono despectivo) que, con tal de ganar dinero (otro avaricioso), no le importó mandar a pescar el barco a zonas inseguras.

Y ahora, aparecen unos misteriosos abogados que son los que se lo llevan crudo y que también son muy avariciosos.

Pues yo creo que no. Que el gobierno lo ha hecho muy mal. Que si se trataba de pagar el rescate para que el barco “navegase en libertad” (la frase es del Perales de la Moncloa) podíamos haberlo hecho en el minuto uno. Que puedo entender que se pague el rescate para evitar males mayores pero no entiendo que, una vez liberado el barco, no se haga todo lo necesario para detener la zodiac, apresar a todos los secuestradores y recuperar el dinero. Y que no me digan que un helicóptero militar no es capaz de interceptar una zodiac.

Creo que un gobierno debe tener un poco más de respeto por el país que gobierna y no debe permitir que se le humille de esta manera.

Todo lo demás es crear enemigos imaginarios ya estén en Londres, en la masonería o en Moscú. ¿O es que te crees que lo de crear enemigos imaginarios lo han inventado ZP?

Pedro

24 de noviembre de 2009, 1:22  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Sabía que hay retrasados mentales que creen que el Gobierno llevó de puta madre la gestión del secuestro.
Lo que no sabía es que también se pasaban por el blog. Debe haber muchos mas cretinos de lo que yo me pienso.
Pues hala, disfrutad, que ya nos reconcomemos los que tenemos mas de dos dedos de frente.

24 de noviembre de 2009, 3:32  
Anonymous Anónimo ha dicho...

tb voy a hacer uno,
en mi calle hay otro
en un escalon con gorra inclinada
pide
Y PUTO RATON

24 de noviembre de 2009, 11:34  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Marta, a Villar lo leerás en la traducción al castellano, ¿no?, por aquello de la profilaxis...

25 de noviembre de 2009, 0:38  
Anonymous Heisenberg Dufresne ha dicho...

Nunca habrá más encantador pirateo que en Monkey Island. El de la realidad es un horror, me duele muchísimo lo de la niña que ha sido violada por un pirata de 14 años. Como pirateo es también lo de los haikus, es el ejemplo del que se valdrán los que no leen para decir que así de fácil es la literatura.
En unas horas te voy a escuchar (y a lo mejor preguntar) sobre "Que veinte años no es nada"

Un saludo.

25 de noviembre de 2009, 2:37  
Anonymous Heisenberg Dufresne ha dicho...

En Salamanca, por supuesto.

25 de noviembre de 2009, 3:20  
Blogger Marta Rivera ha dicho...

Querido anónimo: leí "La playa de los ahogados" en Castellano porque es el idioma en que está escrito originalmente.
Una prueba másde lo que vengo diciendo hace tiempo: el noventa por ciento de la mejor literatura gallega se está escribiendo en castellano. Es lo que hay, neniño.

25 de noviembre de 2009, 10:56  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Supongo que te incluyes...

Como opinión (no es lo que hay, sino lo que tú opinas) sería tan respetable como cualquier otra si no fuera porque hablar de literatura gallega escrita en castellano es como hablar de literatura inglesa escrita en búlgaro. Tampoco hace falta que reabramos ese debate conel consiguiente carrusel de escritores célebres (Conrad, Nabokov...). Te entiendo, te refieres a escritores gallegos.

En cuanto a la escritura de Villar, quizá tú tengas línea directa, yo me tengo que guiar por lo que él dice:

"O punto de partida é a escrita en galego e despois vou flutuando, non remato unha e despois a outra, senón que vou corrixindo e traducindo ao mesmo tempo. Empezo en galego porque é o idioma más próximo aos
detalles que quero contar, aínda que é o castelán a lingua na que me expreso mellor e na que teño meirande soltura".

http://www.oleiros.es/descarga/Bibliotecas/dossieres%20literarios/2009-2010/praia%20dos%20afogados%20-%20documentacion.pdf

¿Está escrito originalmente en castellano?

Por cierto, ¿alguna vez utilizas el diminutivo gallego sin una connotación despectiva, "neniña"?

26 de noviembre de 2009, 2:19  
Blogger Marta Rivera ha dicho...

A ver, anonimiño, en general utilizo el diminutivo cuando me da la gana: como forma despetiva, cariñosa... en este caso, y dedicado a ti, lo empleo con un puntito de pitorreo.

No sabía que Villar escribiese en gallego originalmente, pero sus libros están publicados en castellano, así que leerlos en gallego es un poco difícil...

Para tu información, ya que estás tan preocupado por el idioma de mis lecturas - a mí, sin embargo, me trae al fresco en qué idioma leas tú - leo en gallego a determinados autores que escriben en gallego y que, como todos, pierden en la traducción.

Me gusta saber que sigues puntualmente esta bitácora. Hasta más ver.

26 de noviembre de 2009, 3:56  
Anonymous Pepa ha dicho...

Me sabe fatal, que, hable de lo que hable Marta, que normalmente son temas sustanciosos sobre los que a mí personalmente me vienen muy bien para recibir información (no tenía ni idea de los haikus, y me parece mondante), o para opinar, que, obviamente puede ser a favor o en contra, se acabe adoptando un repugnante tono de "Dos Españas", que, realmente no sé cuándo nos vamos a quitar de encima.
Lo que más me preocupa es que viene de gente que presumo joven, aunque igual me equivoco, y se trata de personas que llevan mil años rumiando rencores. La verdad es que, ni el nombre nos cuentan...
Pepa

26 de noviembre de 2009, 4:02  
Blogger Mariona ha dicho...

pues yo apenas sé juntar 100 palabras... anda que me voy a poner a escribir haikus, vengaya!

besitos marta!

26 de noviembre de 2009, 14:11  
Anonymous Anónimo ha dicho...

"No sabía que Villar escribiese en gallego originalmente, pero sus libros están publicados en castellano, así que leerlos en gallego es un poco difícil..."

For your information only:

http://www.editorialgalaxia.es/autores/autor.php?id_autor=779

27 de noviembre de 2009, 0:23  
Anonymous Anónimo ha dicho...

¿Y quién es usted para decidir lo que lo que otro ha escrito es bueno o malo? ¿Dios? Para malos sus libros señorita. Fdo: DIOS.

27 de noviembre de 2009, 2:11  
Anonymous Anónimo ha dicho...

¿entrais en el blog todos los dias o solo cuando dejais la medicacion?
Cuidad de vuestras cosas, y asi no tendriais los cuernos tan grandes, que uno no debe despistarse.
Por cierto, yo no he leido aqui que marta dijerse que un libro era malo, mas bien al contrario, solo habla de libros que le gustan.

Por cierto, capullos, creo que este blog tiene patrocinio, y normalmente los ingresos van en relacion al número de visitas. Seguid entrando con toda vuestra pandilla de talibanes retrasados, y Marta ganará mucho más.

27 de noviembre de 2009, 2:19  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Hola a todos los anónimos que no tienen nada mejor que hacer que dar la lata en este blog. Los que leemos este blog es porque nos gusta lo que cuenta Marta y cómo lo cuenta, los Haikus yo no sabía ni lo que era. Por otra parte siempre nos recomienda libros interesantes y buenos estén escritos por quien estén y en gallego o castellano parece que aquí vivimos en 2 paises diferentes y pertenecemos a 2 mundos diferentes : uno en el que exista libertad de expresión y opinión y otro en donde todos tienen que meterse con todos porque no aceptan a los que no piensan como ellos. Un besiño Marta y enhorabuena por tu magnífico artículo.Y ahora me pondreis verde por lo del besiño. Carmen

27 de noviembre de 2009, 2:40  
Anonymous Anónimo ha dicho...

De todas formas desde que perdieron las elecciones están mucho más calmados puede que porque estarán maquinando como conseguir subvenciones de la actual Xunta, pues para eso son unos artistas.
Se vé que quedó uno de guardia

27 de noviembre de 2009, 6:18  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Yo sólo me pregunto si habrá uno encargado nada más que de vigilar este blog todo el dia para intentar tocar los cojonesa Marta, que por cierto que me da la sensacion de que se parte el culo con ellos. Bueno, más bien de ellos

27 de noviembre de 2009, 7:22  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Llevo unos dias escuchando al Todòlogo Alfonso Rojo opinar sobre tema del secuestro.Marta tienes que pedirle dia y hora para que te dè una pequeña charla informativa.Te estan adelantando por la derecha.Asi no te vas a comer nada.
El Taliban de guardia.

28 de noviembre de 2009, 4:41  
Blogger Marta Rivera ha dicho...

Anónimo Talibán de Guardia: ¿quién te crees que le da las clases a Alfonso Rojo, para lo del barco y para el resto?
Un respeto, chico, que entre la edad y el espabile ya soy yo la que sienta cátedra en algunos foros.

28 de noviembre de 2009, 16:26  
Anonymous Anónimo ha dicho...

¡¡¡Jaaaaaa....!!! Buena contestacion!!
No me extraña que estos - los talibanciños - estén que se suben por las pareces contigo, sigues diciendo lo que te da la gana y encima les puteas... por no hablar de los libros que vendes que no venden ellos ni hartos de wisky, sigue asi que un dia les revienta la cabeza entre la rabia y la envidia.

28 de noviembre de 2009, 17:36  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Marta, lo que tú estás reseñando no son haikus, sino otra cosa. Un haiku tiene, igual un soneto, su medida: tres versos sin rima, con estructura de 5, 7 y 5 sílabas. Es como, calidad al margen, si te pones a despotricar contra sonetos de diez versos.

En cuanto a Domingo Villar, escribe y publica originariamente en gallego (http://www.editorialgalaxia.es/autores/autor.php?id_autor=779), y después se traduce, creo que él mismo, al castellano (http://www.mcu.es/webISBN/tituloDetalle.do?sidTitul=1407814&action=busquedaInicial&noValidating=true&POS=0&MAX=50&TOTAL=0&prev_layout=busquedaisbn&layout=busquedaisbn&language=es).

28 de noviembre de 2009, 23:39  
Anonymous Anónimo ha dicho...

No sè quien ganarà el partido del siglo,no sè en que nùmero terminarà el gordo de la primitiva,no sè si Marianico ganarà algùn dìa algo....lo que tengo muy claro es una cosa:las lecciones que tu das........si quieres jugar en esta liga debes ser mas radical,mas exagerada.Te sugiero que digas que estas recibiendo amenazas de los talibanciños,los borrokiños...,es un recurso que ha funcionado en muchos casos.Si ves que la cosa no funciona siempre hay un paso màs,es cuestiòn de echarle imaginaciòn y jeta.
El Taliban de guardia.

29 de noviembre de 2009, 6:58  
Blogger Marta Rivera ha dicho...

No sabía que a Villar lo editaba Galaxia. De todas formas, supongo que no cambia lo esencial, y lo que dio base a este debate idiota - como casi todos los que proponen los talibanciños- : "La playa de los ahogados" es un gran libro. No obstante, gracias por la aclaración.

En cuanto a los Haikus: la poesía japonesa es, como señalas, inflexible en cuanto a la métrica de los Haikus, y hay algunos excepcionales. Pero la expansión del fenómeno ha dado lugar a un todo vale en el qur se denomina haiku a cualquier chorrada dividida en tres versos, como las que perpetra el belga de marras.

Al Talibán de Guardia: gracias por tu fidelidad exagerada. Ni mi padre sigue el blog con tanta atención como tú. Mañana habrá post nuevo, espero que sea de tu gusto... o no.

29 de noviembre de 2009, 8:21  
Anonymous Anónimo ha dicho...

"De todas formas, supongo que no cambia lo esencial, y lo que dio base a este debate idiota"

Hombre, así de entrada la cuestión crea un problema a tu teoría de los porcentajes. ¿En qué porcentaje metemos ahora a Villar? ¿En aquel 90, en el 10? ¿Escribe en gallego para trincar subvenciones (¡eso seguro!)?

El debate será idiota, pero es tu ignorancia respecto a Villar lo que ha dado lugar al mismo.

30 de noviembre de 2009, 0:12  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Oh, Dios mío, Marta, que terrible ignorancia la tuya, no saber en que idioma escribe el tal Villar...

Esto va para el último anónimo gilipollas: Marta lo único que hizo fue poner por las nubes una novela, y ya tuvo que venir un retrasado mental a preguntar que en que idioma la había leído.

He votado al PSOE toda la vida, pero no sabes cuanto me alegro de que Feijoo os esté dando por el culo en Galicia a ti y a todos los débiles mentales como tú.

30 de noviembre de 2009, 8:30  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Querido anónimo votante del PSOE y entusiasta de la sodomía, ¿te has lavado ya la boquita?

Marta ejemplificaba con Villar su opinión de que los mejores autores gallegos escriben en castellano. Lamentablemente, en este caso al menos, la realidad parece no ajustarse a sus deseos.

1 de diciembre de 2009, 1:11  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Mucha gente ociosa pulula por aquí, para entretenerse con los onanismos de una mala juntapalabras, eterna aspirante a conseguir algún lector

8 de diciembre de 2009, 10:07  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio